dorfmuseum börstingen
Gerald Fiebig
flöße, lang & breit wie ein tanker
wuchsen aus den wiesen des neckars hervor.
globalisierung: aus den bäumen von hier
wurden holland & seine seemacht gebaut.
die früchte der erde: schwerter, glocken
& säure. eisenhartes brot. mit der Industrie
kam die eiszeit, in stangen. spätzle
& zahlreiche fleischvergehen.
feierabendziegel als spuren von atem-
pausen, ganz winzig, im kampf
ums überleben. „heult man bei euch
vor oder nach der rede?“
village museum börstingen
rafts, as long & as wide as a tanker
grew out of the meadows lining the neckar.
globalisation: holland & its sea power
were built from trees that grew here.
the fruits of the earth: swords, bells
& acid. iron-hard bread. with industry
came the ice age, in bar-shapes.
spätzle & numerous carnal misdoings
tiles with pictures from the end of the workday:
traces of tiny respites in the fight
for survival. „around here, do they cry
before or after the speech?“
Das Gedicht entstand im Rahmen eines Projektes im kunstort ELEVEN www.kunstort-eleven-artspace.net